Адам Мицкевич - Байдары, с польского
Adam Mickiewicz
Крымские сонеты, 10 - Адам Мицкевич
Байдары*
Мой вольный перевод:
Я не жалея отпускаю лошадь вскачь.
Перед глазами: колея, долины, горы...
Плывут у ног моих прекрасные узоры.
Я упоён, в пылу стремительном горяч.
Когда кобыла, опьянев, сменит аллюр,
И ленты неба погрузятся в бездну мрака,
В разбитом зеркале - глазах не будет знака
К мечте вдали и вспыхнет лунный абажур.
Земля уснёт, я не усну и рину к морю.
Возникнет грозным павианом чёрный вал,
К его покатому челу коня пришпорю.
Скользну ладьёй в водоворот с вершины скал,
Стихия выплюнет меня, с ней не поспорю...
И мысль смиренная моя уйдёт в астрал.
23.06.2020 00-30
* Байдарская долина — межгорная котловина в юго-западной части полуострова Крым
Оригинал:
BAJDARY
Pielgrzym bohaterem 'Sonet;w krymskich'
Sonety krymskie - synteza
Wypuszczam na wiatr konia i nie szcz;dz; raz;w;
Lasy. doliny, g;azy, w kolei, w nat;oku
U n;g mych p;yn;, gin;, jak fale potoku;
Chc; odurzy; si;, upi; tym wirem obraz;w.
A gdy spieniony rumak nie s;ucha rozkaz;w,
Gdy ;wiat kolory traci pod ca;unem mroku,
Jak w rozbitym ;wierciedle, tak w mym spiek;ym oku
Snuj; si; mary las;w i dolin, i g;az;w.
Ziemia ;pi, mnie snu nie ma; skacz; w morskie ;ona,
Czarny, wyd;ty ba;wan z hukiem na brzeg d;;y,
Schylam ku niemu czo;o, wyci;gam ramiona,
P;ka nad g;ow; fala, chaos mi; okr;;y;
Czekam, a; my;l, jak ;;dka wirami kr;cona,
Zb;;ka si; i na chwil; w niepami;; pogr;;y.
Свидетельство о публикации №120062300377
Wypuszczam na wiatr konia i nie szczędzę razów;
Lasy. doliny, głazy, w kolei, w natłoku
U nóg mych płyną, giną, jak fale potoku;
Chcę odurzyć się, upić tym wirem obrazów.
A gdy spieniony rumak nie słucha rozkazów,
Gdy świat kolory traci pod całunem mroku,
Jak w rozbitym źwierciedle, tak w mym spiekłym oku
Snują się mary lasów i dolin, i głazów.
Ziemia śpi, mnie snu nie ma; skaczę w morskie łona,
Czarny, wydęty bałwan z hukiem na brzeg dąży,
Schylam ku niemu czoło, wyciągam ramiona,
Pęka nad głową fala, chaos mię okrąży;
Czekam, aż myśl, jak łódka wirami kręcona,
Zbłąka się i na chwilę w niepamięć pogrąży.
Наталья Харина 23.06.2020 00:57 Заявить о нарушении