Вильгельм Мюллер. Иллюзия

Wilhelm Mueller(1794-1827)Taeuschung

Как пляшет радостно луч света по кустам;
Я следую за ним и тут и там;
Я следую за ним и наблюдаю,
Мне это путь мой трудный облегчает.
Ах, кто как я в печали и нужде,
Тот предаётся хитрости везде,
Что в сумерках ночи и подо льдом
Ему заменит светлый, тёплый дом
И любящую душу в том дому -
Иллюзией одной лишь я живу!

С немецкого 22.06.20.

Taeuschung

Ein Licht tanzt freundlich vor mir her;
Ich folg ihm nach die Kreuz und Quer;
Ich folg ihm gern, und seh's ihm an,
Da; es verlockt den Wandersmann.
Ach, wer wie ich so elend ist,
Gibt gern sich hin der bunten List,
Die hinter Eis und Nacht und Graus
Ihm weist ein helles, warmes Haus,
Und eine liebe Seele drin –
Nur Taeuschung ist fuer mich Gewinn!

Wilhelm Mueller
Aus der Sammlung Die Winterreise


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →