Храню обет
Живу одна на горней высоте,
где ангелы парят у скал отвесных.
Храню обет. Любви забыла песни.
Мне к бренной суете возврата нет.
Свободу отдаю своей мечте –
она лишь одному тебе известна,
свет проливая на простор небесный,
пусть озаряет тропы в темноте.
Все помыслы чисты в блаженный миг.
Когда смиренный дух меня настиг,
душа живёт восторженным сонетом!..
О, если б этих строк высокий пыл
надежду мне вернул перед рассветом –
тебя из пепла чудом воскресил!
Примеч.: Виттория Колонна (1490-1547) была знатной дамой, получила блестящее гуманитарное
образование, интересовалась литературой и культурой в целом. Была знакома с
Микеланджело. Строки сонета, озаглавленного переводчиком (т.е.мною – А. Л.) как
«Храню обет», Колонна обращается к умершему супругу, маркизу Пескарскому
Ферранте Франческо д'Авалос, находившемуся на службе у императора Карла V.
(перевод с итальянского)
2015, 2020; Рим - Санкт-Петербург
Свидетельство о публикации №120060304305