Эмили Дикинсон - Fr371A-J340 Is Bliss then

Коль за Блаженством, эта Бездна,
Ужель боясь сломать каблук
Ни шага в круг?

Я лучше волю дам стопе
Чем сохранять каблук -
Ведь пару башмачков купить,
легко -
Взгляни в окне -

Блаженство ж, продaно лишь раз.
Давно забыт Патент -
Никто не ищет - вышел час -
И коль стопе отдать решать -
Шагнуть ли Даме в благодать?
То - Башмачки Ответ!

Emily Dickinson. Fr371A-J340
 
Is Bliss then, such Abyss,
I must not put my foot amiss
For fear I spoil my shoe?

I'd rather suit my foot
Than save my Boot —
For yet to buy another Pair
Is possible,
At any store —

But Bliss, is sold just once.
The Patent lost
None buy it any more —
Say, Foot, decide the point —
The Lady cross, or not?
Verdict for Boot!


Рецензии
Sasha, hi!
Bliss-Abyss-amiss.
Suit-foot-boot.
It is the music of her poem.

Лилия Мальцева   21.05.2020 19:38     Заявить о нарушении
Спасибо Лилия, Вы правы - я ещё поработаю над текстом. И Ваши, и Натали, и Валентина замечания важны.

Спасибо,
Саша

Саша Казаков   21.05.2020 19:42   Заявить о нарушении
Good luck, Sasha.

Sinserely,
Lily

Лилия Мальцева   21.05.2020 19:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.