Марк Стрэнд - К чему мы пришли
Мы избавились от мечты, ее подменив
монолитом железобетонным внутри,
и беду к себе пригласили,
обозвав крушением ту рутину, с которой расстаться никак.
И вот докатились.
Обед на столе, мы не в силах есть.
Развалилась говядина в белых озерах блюд.
К вину не притронулись.
То, к чему мы пришли,
имеет свой плюс – хоть ничто не обещано, да ничто и не отнято.
Только смолкли сердца, благодать испарилась,
нету места, куда идти, и держаться за дом нет причин.
(с английского)
Mark Strand
Coming to this
We have done what we wanted.
We have discarded dreams, preferring the heavy industry
of each other, and we have welcomed grief
and called ruin the impossible habit to break.
And now we are here.
The dinner is ready and we cannot eat.
The meat sits in the white lake of its dish.
The wine waits.
Coming to this
has its rewards: nothing is promised, nothing is taken away.
We have no heart or saving grace,
no place to go, no reason to remain.
Свидетельство о публикации №120050907874
Особенно понравился конец.
Но я, ессно, не могла удержаться, чтоб Вас не "переписать"! -
Мы исполнили то, что хотели.
Мы избавились от мечты, ее подменив
монолитом желЕзобетонным внутри,
и беду к себе пригласили,
обозвав крушением ту рутину, с которой нам не расстаться.
И вот получили.
Обед на столе, мы не в силах есть.
Развалилась говядина в белых озерах фарфора.
К вину не притронулись.
То, к чему мы пришли,
имеет свой плюс – хоть ничто не обещано, но ничто и не отнято.
Только смолкли сердца, благодать испарилась,
нету места, куда идти, а держаться за дом нет причин.
А я у себя убрала дурацкие "приличия" - и изучила попутно словарную статью "serving grace")), в рез-те чего поменяла у себя там. (Вспомнила своего начальника бывшего, который говаривал нам: "Учи язык - помогает")).
Елена Багдаева 1 10.05.2020 00:19 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 10.05.2020 01:09 Заявить о нарушении
У Бланки Варелы, напротив - всё первичное такое... уж такое распервичное, что и не переведешь: надо вживаться как-то в её ход мыслей. Её критики называют (стихи её) - чем-то вроде "разговор молча" (забыла, как там в оригинале было - в общеv, сплошное silencio. Но она мне нравится; её в интернете полно, она у них там именуется destacadisima (если я правильно написала)).
Повешу её портрет - заходите взглянуть!
Елена Багдаева 1 10.05.2020 17:59 Заявить о нарушении
Да, она такие пласты ворочает, как Хлебников, наверное..
Сергей Батонов 10.05.2020 18:16 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 10.05.2020 19:24 Заявить о нарушении
"Русь, ты вся - поцелуй на морозе...".
Заходите на мою портретную инсталляцию полюбоваться:
http://stihi.ru/2020/04/10/988
А на Симика своего зайду, - спасибо! Только Вы что-то очень "шедеврами" разбрасываетесь)). Я лично свои "шедевры" считаю "шедёврами" (т.е. плодами кропотливого труда в поте лица и не разгибая спины, не более того))
Елена Багдаева 1 11.05.2020 02:34 Заявить о нарушении