Васко Попа - Повилика

Нет нежнее дочурки

У зеленого солнца что глубже земли
Из бороды
Белой стены убежала
В рост посреди улицы встала
Во всей какой есть красе
Змеиной джигой
Головы вихрям вскружила
А вот плечистый воздух
Не подал ей руки

(с сербского)

ПУ3АВИЦА

Најнежнија кћи

Зеленог подземног сунца
Побегла би
Из беле браде зида
Усправила се насред трга
У свој својој лепоти
Змијском својом игром
Вихоре занела
Али јој плећати ваздух
Руке не пружа


Рецензии
ЗдОрово!

А вот плечистый воздух
Не подал ей руки
>
А вот воздух плечистый
Не подАл ей руки (чтоб не прочлось "пОдал":
по правилам здесь возможны оба варианта ударения).

или:

Ну а воздух плечистый
Не подАл ей руки

Только джига как сюда затесалась? - это же нар. ирландский танец. А в оригинале - как? Там "зида" какая-то непонятная... - или "зида" там - глагол??

А я решила и с сербским завязать))...

Елена Багдаева 1   27.04.2020 18:36     Заявить о нарушении
Не подАл, конечно.
Я решил, что мой читатель догадается,
где ударение.
А если не догадается, значит, не мой)

Сергей Батонов   27.04.2020 19:44   Заявить о нарушении
Я было догадалась, но по словарю ударений на вс. сл. проверила.

А как насчет джиги?

Елена Багдаева 1   27.04.2020 23:35   Заявить о нарушении
А что джига?
Ясно же, что это нечто очень быстрое и энергичное!
А ирландское-не ирландское не важно. У меня ж стих, а не энциклопедия)

Сергей Батонов   29.04.2020 03:01   Заявить о нарушении
Тогда вполне можно и гопак, к примеру))

Елена Багдаева 1   30.04.2020 23:47   Заявить о нарушении