Бальмонт друзьям в Литве

Константин Бальмонт.
  МОРСКОЙ СКАЗ


/Людасу Гире и всем друзьям в Литве/


Литва и Латвия. Поморье и Суоми.
Где между сосен Финн Калевалу пропел,
Меж ваших говоров брожу в родном я доме.
Венец Прибалтики. Вещательный предел,
За морем – Швеция. Озера. Одесную –
Оплот Норвегии. Ошуйю – я ликую.

Там где-то некогда, – кто молвит точно, где? –
Свершилось – для меня единственное– чудо: –
Молился предок мой! И к Утренней Звезде
Не он ли песнь пропел, под именем Вельмуда,
Что по морям хотел настигнуть горизонт,
И стал поздней – Балмут, и стал – и есть – Бальмонт?

Всегда в хотении неведомого брега,
Я проплывал моря к неведомой стране.
И, в летопись взглянув, я вижу близ Олега
Вельмуда. Нестора читаю, весь в огне.
И голубой просвет ловлю родного взгляда: –
Прибил свой щит Олег на тех вратах Царь-Града.

Не указанье ли, что с детских дней во мне
Неизъяснимая вражда к красе Эллады?
Мой пращур бился там, и на глубоком дне
Морским царевнам пел, – как пел Садко, – баллады.
Не память ли веков, бродячих и морских,
Что синь морскую я всегда вливаю в стих?

Когда впервые мне, ребенку, дали браги,
Еще я мало что о вольном мире знал,
Но гости, – мнилось мне, – те древние Варяги,
Чей смелый дуб-дракон рассек сильнейший вал.
Чрез полстолетие все то же в сердце пенье.
Я помню проблеск тот. День Пасхи. Воскресенье.

Мне говорила мать, что прадеды мои
Бродили по Литве. Когда-то. Где-то. Кто-то.
От детских дней люблю журчащие ручьи,
И странной прелестью пьянит меня болото,
Узорный дуба лист, луга, дремучий лес,
И сад, и дом отца, с узорами завес.

Кто камыши пропел? Ах, что мы знаем! Ящер,
Что в дни цветение Земли гигантом был,
Не ящерки ли он, в веках забытый, пращур?
И в искре из кремня – не ста веков ли пыл?
Я камыши пропел, как до меня не пели.
Но раньше пел Литвин, играя на свирели.

Чья песнь о лебеде Россию обошла?
Ее еще поют. Поют и в чуждых странах.
Кто в яркий стих вложил мгновенный блеск весла,
Болотной лилии красу и зорь румяных?
Я говорю: Не я. Но кровь во мне жива,
В чьем вспеве, лебедем, плывя, поет Литва.

Я видел вещий сон. Безмерное болото.
Все в белых лилиях. В избе живет колдун.
В оконцах свет зари. Играет позолота.
Ведун перебирал перебеганья струн.
Он песнь о Солнце пел. Живет та песня, Дайна.
Мне чудится, тот сон мне снился не случайно.

Не черный звался он, а Белый Чаровник,
И было перед ним Волшебное Болото,
Завороженное. В лесу и гул, и клик.
Ломает путь кабан. Уносится охота.
Колдун поет свой сказ, лелея струнный звон,
В нем путь, и пенный вал, и черный дуб-дракон.

Певучий длился сказ. В глухом лесу усадьба.
В ней много комнаток. Полна богатства клеть.
Яруют мед и хмель. И в яркой яри свадьба,
Как лебединую отрадно песню спеть!
Любимый – не любим. Прощай, моя дубрава.
Иду я в край иной. Пред смелым всюду слава.

Иди, буланый конь. Люблю я звук копыт.
Уж дом родной – как дым, за синей гранью взгорья.
В морской душе восторг морской не позабыт.
Вперед. За ширь степей. Чу, рокот Черноморья.
И баламутил он, с конем, и там, и тут.
Мой прадед, дед отца, смельчак, боец, Балмут.

Как перелился сон и стал былым, столь явным,
От моря Черного плеснула кровь куда?
Нет, не назад в Литву, к убежищам дубравным,
За лесом Муромским – любви зажглась звезда.
И сон того я сна. А где проснусь? Не знаю.
Хочу к неведомо-единственному краю!



Переводы К. Бальмонта

   Ворон
Винцасу Крэве

Среди певцов Литвы ты вещий ворон,
Тяжелый-легкий, кроткий Крэве,
Звук карканья в твое вгнездился имя,
Твой голос – весть внимающим сердцам.
Все, что есть злого, сильнаго, ночного,
Зловещаго и вещаго, ты знаешь,
Как знает ворон вить гнездо высоко,
В забытой башне, всход куда сметен.
И первый нежный взблеск весны манящей,
Разсвета и расцвета первоцвета,
Пробег ветров листьям легкой зыбью,
Ты знаешь, – как то знает – соловей.
Он мудро говорит, твой Геловинис : –
«Жизнь – белое перо, несется в ветре,
Куда подует он, туда и мчится...»
Но твой полет – и против ветра он.
«Несчастье – ждать более, чем можешь,
Вон, на горе, там цель, которой жажду.
Туда! Туда! Я на горе, на выси, –
Мечта и жажда – за горой! Летят!»
Летящее ты догонять умеешь,
О, мудрый ворон, летом перекрестным,
Обратным взмахом крыльев чрез столетья,
Домчавшись в праздник дней, ты в Бывшем, там.
Сквозь запись дней угадчивей и ярче
Ты видишь быль своим полночным оком: –
Что мне Скиргайла 2 летописи ветхой?
В твоей он вести близок мне и люб.
Мне странно близок жуткий твой Шарунас 3: –
Когда родится беркут, слышны громы.
Дабы Литва была, был нужен беркут,
Шарунас – знак – быть вновь Литве – Литвой.


Рецензии
*
Ну...
за молитвы — мол Литвы,
благ god od дарствую,
благодарствую.

За сбор материала, — пять terr ка,
за мелкое воровство, присвоение и укрывательство краденного,
за глупость и ослистость, — ноль (бес пал очки),
зачёт снова провален.

.................................................................................

Nica садов вая

В сад ād עֵד nic, — с меч ом на коне (kōne — речь, финно-угрские),
Герб незабвенной Литвы, —
Как это нравится мне,
Всадник с мечом на коне.
Где же, воители, вы?

Где же, созвуч учные, вы?
Или все это — во сне?
Морем מוֹרֵה зеленой травы
Едет в прост торах Литвы
Всадник с мечом на коне.

Латы горят, как в огне.
Дальше храпите и вы.
Тани пасутся во тьме
Светы жуют в тишине,
Всадник с мечом на коне
Польши и древней Литвы.

К.Бальмонт,
по мотив вам

В зачарованном сне ты, лес сна я — нева царь евна,
Ты пред вещею прялкой сидела века,
И пчелою жужжала та прялка напевно, —
Оттого твоя песня, как ночь, глубь ока.

Перебрызнуты в песню твою ве(ечер — рече)nica,
И денница, и месяц, и солнце, и гром,
Над тобой от младенчества ткала зарница, —
Оттого так луч уч чисто в меч танье твоем.

Ты на мощной основе тяжелого сруба,
Как дитя, на высокую, basnju и basņju, взошла,
Пели пращуры, слушая шелесты: буда у дуба, —
Не от них ли в душе твоей муд(дум)рая(яра: ‏אִייָר) мгла.

Из густ той, из запут анной, мглистой кудели
Ты огнистые выпряла ткани векам,
И шумели, колдуя, столетние ели,
Всю зеленую тайну свевая к зрачкам.

О, зеницы, где дремлет священная тайна,
Негасимый огонь через тысячи лет.
Я, дурнушек, — колочу не случайно,
Чтобы визгу побольше: глубже логоса — нет.

Что нежнее лесной первомайской опушки?
Что сильней, чем огонь, что колдует, горя?
Что вещательней долгого клича кукушки?
Яд יָד נ' до vit того змея — злато слез(зая) янтаря.

Голос drev(verd)...в...ней Литвы, с(true)трунно-звон кая: diana — daina,
Ты, густ той — саба ann той, и тяг учий, и сладостный мед,
Многоптичий напев здесь провеял бескрайно,
И вошел в этот звук сокол...лин(нил)иный полет.
Через тысячи лет — созиданье: нити свят тыни,

И не рушится мощь плотно сложенных плит.
О лес сная: вена царь евна, ты в ver ной твердыне.
Всё с фиг гур рами будет. Так солнце: левит и велит.

К.Бальмонт,
по моти (тимо) вам

брег и герб — мол литвы в сад nica: word — sword — vārd
http://i.gyazo.com/5e8ddef3f8159b5bc6444a02c29c2705.png

слово для ослов: oda isa ja kõne (финн у хор с key)
http://www.stihi.ru/pics/2018/05/12/647.jpg?3767

.................................................................................

Поиск: ось — слов лов

гном и ном (алано-арийские, пракрит)
http://i.gyazo.com/8f52ba75d40ffc36574fd26e27f35554.png

Тать, — jāna: пред ок ном стояла,
на стекла хладные дыша,
задум אָב ав, вшись — сшивъ, мая душ שָא ша,

Сопль ливым пальчиком: peace — alla,
на от אוֹת ум — аненном стекле

Заветный вен зель эль — вензель
oda: א — э

пре (пёр) подобного — игры се ргии
சிகிரியா — «škala льви(ливъ)иная(яниа) skala» — сигирия
эне(ргии — риги)й

враки и зуль (викар крави ривка ваикр кивра крива кирва квира вирка) риус сириус руси сури — эврик
http://ru.wikipedia.org/wiki/Vicarius_Filii_Dei

хроно nica хорон — и корон нов vir rus: корон rūn нации — камни из камин
http://youtu.be/pU15aDikR8M?t=4114

Первый вирус был с виной — свиной, второй — птичий, рыбий не будет...
эпи эд демия (короновируса), в масштабах всей, план не ты:
продлю до тех пор, пока ослистость остаётся завышенной
(даже если помрут все)

ученье — светъ
ученье — весть

а неученье — тьма
повторение — мать

всех учений:
for evrey & for every
картина — sun — киртана
ре ста став ав אָב эв рация — реставрация

хазария — аве ма май ева — захария: копиō ус покои — ваикр вирка слов варик крави — вскрика
http://youtu.be/xxA67Bw6dS8?t=595

по тому что...
http://youtu.be/7JtR_WuF0uI?t=57

пси key — в all волн нов вая: пси-волновая энергия ава אבא вирийная — актив vir ров вана anna
http://youtu.be/L2yUxk78ARM

Если найдёшь ось слов моих — мой их,
и верни коз jāinu,
без промаха

חֲמוֹר ромах в хамор רוֹמַח
http://youtu.be/hm-_L73N5Us?t=55

(трог гать грот) не смей! — jān ства אָב сват
http://youtu.be/4kNB_Am5wQI?t=267

.................................................................................

Право, — слав אָב

ангелы angels против
наглые slenga против

вам было пор учено слав vitь меня...
вот и славьте...

право, — слав אָב авные
http://youtu.be/johKj0Q6hU4?t=919

нōжжки и жжёнки: тать — jān
http://youtu.be/dXPvPWjyzxk

Ша שָא rūna as: казни и знаки, казны — быть и я:
Нужен bear тук и беркут

А знаешь, как то знает: солов way — ослов и слово,
Он мудро говорит, твой: гелов(волге)винис(свини) — винись

нёб благ god од дарные...
http://youtu.be/iZ1m1nxLGbs?t=820

.........

is סוּס sus мешком,
с ус мешком:

באָ — э.в. — אָב

Гуриган Тимур   18.03.2020 10:27     Заявить о нарушении