Пир по време на чума

На тези, чиято ненаситна алчност съсипа  България и българския народ

Пирувайте, пирувайте, чакали!
Пролейте и последната ни капка кръв!
Народът – него кучета го яли!
Оглозгахте го вие с  животинска стръв!

Убихте идеали и надежди.
Потъпкахте достойнството му, гордост, чест.
Вашите "грижи"  - в ада го отвеждат,
„дарихте“ го с живот окаян и злочест!

Вземайте, грабете! Наточете ножа,
докато на власт сте, не губете  време,
бързайте, дерете тънката ни кожа,
че щом се събудим - дявол ще ви вземе!


Рецензии
Уважаемая Генка!
Спасибо Вам за Ваше мужество и боль за болгарский народ, за осознание происходящего.
Я попробовала перевести Ваше стихотворение на русский язык:
С уважением и низким поклоном
Наталья Иванова-Харина, Россия, Сергиев Посад

Пир во время чумы http://www.stihi.ru/2020/03/20/4668

Тем, чья ненасытная жадность погубила Болгарию и болгарский народ
* * *

Пируйте, пейте кровь болгар, шакалы!
Вгрызайся в горло, прОклятый вампир!
Собачьи стаи вражеским оскалом
Пугают и грызут с приманкой мир.

Погублены надежды, идеалы,
Растоптаны достоинство и честь!
Воткнуты в спину острые кинжалы,
Страданий ада в жизни нам не счесть.

Вы грабите, ножом сдирая кожу
У власти время - огненный ресурс!
Порвать спешите нас и братьев - тоже,
Но в царство Сатаны ваш скорый курс!

20.03.2020 12-20

Наталья Харина   20.03.2020 12:50     Заявить о нарушении
Уважаемая Наташа! п

Прежде всего спасибо за чтение моих постов! Спасибо также за перевод моего стихотворения на русский язык!
Это и многие другие мои стихи на гражданские темы написаны с большой болью за судьбу наш маленький, горды и трудолюбивый народ, чья жизнь сегодня разрушена нашими политиками продаж, которые руководствуются исключительно приказами, которые они получают от своих иностранных мастеров и большинства - больше, чем свои собственные интересы. Они накапливают огромные ресурсы за счет болгарского народа, который голосовал за них и доверил им свою судьбу и судьбу Болгарии.
Наши политики, « народние избранники» покупают поместья за миллионы, накапливают убыточные и частые деньги в иностранных банках, обеспечивают себе, своим детям и детям своих будущих детей до девятого поколения богатую и безопасную жизнь, в то время как безработица и геноцид прогнали из Болгарию цвета и надежда болгарского народа - молодые болгары; приговорили пожилых людей к жалким пенсиям далеко за чертой бедности; они разрушили экономику, здравоохранение, образование и лишили нас права на нормальную жизнь и достойное будущее.
О наши ненасытные политики - это стихотворение, полное боли и негодования.
Послание в поэме состоит в том, чтобы эсли они не прекратить мучить своих людей и, образно говоря, «снять их и без того тонкую кожу», пришло время для гнева и обиды людей посылать их туда, где они принадлежат - к черту, кто так усердно служит.

С дружеским приветом! Генка Богданова

Генка Богданова   24.03.2020 14:55   Заявить о нарушении
Очень рада Вашему отклику.
Низкий поклон Вам, глубокоуважаемая Генка Богданова, настоящий патриот Болгарии!
Желаю крепости духа, крепкого здоровья, неиссякаемой энергии.
Вместе мы всё преодолеем и вернём нашим народам, нашим странам веру в лучшее будущее и справедливость, укрепим дружественные связи, снизим градус ненависти и агрессии.
С теплом и дружеским приветом, благодарностью
Наталья.

Наталья Харина   24.03.2020 20:35   Заявить о нарушении
Спосибо, Наташа! Я уверена:

ЩЕ ДОЙДЕ ДЕН...
Автор: Генка Богданова
Ще дойде ден, повярвайте ми, хора!
Тревогите, житейската умора,
студът в душите ни и самотата,
горчилката, натрупана в сърцата,
ще бъдат само спомен тъжен.
Животът още ни е длъжен!
След всяка нощ – зора изгрява.
След мрака – слънце засиява.
След тягостните зимни хали
с дъх цветен пролетта ни гали.
Затуй надежда не губете!
Човешкото у себе си пазете!
В мечтите ни живее красотата,
лети духът ни, търси свободата.
Ще дойде ден, повярвайте ми, хора!
"НАСТАНЕТ ДЕНЬ!"
Перевод сболгарского
Натальи КАРЕТНИКОВОЙ

Настанет этот день и час!
Настанет он, поверьте, люди!
Тревоги вдруг покинут вас.
И одиночества не будет.

И холодам в душе не быть!
Из сердца горечь испарится.
Печаль не будет больше ныть.
Поверьте, это всё случится!

И в памяти последний след
Оставят дни былых забот.
Не будет больше новых бед.
А будет всё наоборот!

Встречайте, радуясь, рассвет!
Тьму одолеет солнце снова.
Дарует нам свой первоцвет,
Весна, как ласковое слово.

Ведь жизнь всегда сильнее смерти!
В ней мир, свобода, красота.
Поверьте в жизнь, друзья, поверьте!
Лишь в ней есть смысл и высота!

Генка Богданова   25.03.2020 16:13   Заявить о нарушении
Прекрасное стихотворение, полное надежд и силы духа!
Браво, Генка Богданова, браво, Наталья Каретникова!
А вот моё переложение на русский язык:

Наступит день...

Наступит день и час, поверьте, люди
Уйдёт усталость, сила в нас пребудет.
И горечь, что скопила спесь в сердцах,
Рассыпется, развеется, как прах.
И только память грусть сожмёт в кулак,
Она должна для жизни сделать так,
Что свет в конце ночи забрежжил вновь,
Ведь солнце возрождает в нас любовь,
И после муки зимних холодов
Весна найдёт к нам тысячу мостов
Теплом лаская, оживит мечту,
Вселяя в Человека красоту.
Держитесь, верьте, пусть душа летит,
И дух в свободном поиске парит.
Наступит день и час, друзья мои...

29.03.2020 18-40

Наталья Харина   29.03.2020 18:52   Заявить о нарушении
Немного отредактировала опечатки:
http://www.stihi.ru/2020/03/29/7617
Спасибо за вдохновение и за добрые мысли!
Да будет мир и счастье на земле!

Наталья Харина   29.03.2020 18:59   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Наташа, за этот новый перевод. Меня также заинтересовала Ваша версия перевода. Я вижу, что Вы, в отличие от предыдущего переводчика, заметили место рифмы, которое ко мне " соседная" и скрещена у Натальей.
Для меня особенно важно сохранить смысль и послание стихотворения, и я рада, что Вы это почувствовали и сохранили оптимистический тон моей работы.
Спасибо еще раз!

Генка Богданова   30.03.2020 23:24   Заявить о нарушении
Очень рада, что Вы оценили мой перевод, дорогая Генка.
Перевод Натальи более вольный в техническом исполнении,
но также передаёт смысл сказанного Вами.
Низкий поклон Вам за Ваше творчество и смелость!
Вы настоящий поэт и патриот своей страны, настоящий мудрый друг России.
С теплом и пожеланием дальнейших творческих успехов и мира, добра
Наталья.

Наталья Харина   31.03.2020 00:41   Заявить о нарушении
Уважаемая Наташа!

Каждая написанная мной строчка о Болгарии и России родилась прямо из моего сердца как чистый источник любви и признания моей Родины и ее маленькой, но гордой и филантропической нации и великой российской стороны и ее добрых, мудрых и благородных людей.
И никто и ничто не может изменить эти чувства и это мое отношение. После Болгарии почетное место в моем сердце отведено России.

С тепло сердце!Генка Богданова

Генка Богданова   31.03.2020 14:53   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Генка!
Болгария и Россия - родные сёстры, страны-побратимы.
Нас много раз пытались рассорить и развести в разные стороны,
но Болгария для нас близкая и любимая страна с близким народом.
Будем вместе возрождать то лучшее, что было когда-то и что
конечно же при желании мы восстановим вновь.
Много наших соотечественников купили жильё в Болгарии и переехали жить в эту тёплую, жизнерадостную страну.

С сердечной благодарностью
Наташа.

Наталья Харина   31.03.2020 19:05   Заявить о нарушении