Генрих Гейне. Мой день был ясен...

Heinrich Heine(1797-1856)Mein Tag war heiter

Мой день был ясен, ласков ночи гул.
Со мной грустил народ мой, если лиру
Поэзии своей являл я миру,
Костров немало до небес раздул.

Ещё в разгаре лето. Солнце мило
Глядит на урожай в моих амбарах
Как это всё покинуть, дорогое,
Чем Жизнь меня так щедро одарила?

Руке неведомо давно струны касанье,
Разбит бокал с напитком радостным, что ране
Я прижимал к губам задиристым рукою.

О, Бог! Как горько осознанье умиранья!
О,Бог! Как сладостно жить просто, без страданья
В уютном гнёздышке, зовущемся Землёю.

С немецкого 04.02.20.
 
Mein Tag war heiter

Mein Tag war heiter, gluecklich meine Nacht.
Mir jauchzte stets mein Volk, wenn ich die Leier
Der Dichtkunst schlug. Mein Lied war Lust und Feuer,
Hat manche schoene Gluten angefacht.

Noch blueht mein Sommer, dennoch eingebracht
Hab ich die Ernte schon in meine Scheuer -
Und jetzt soll ich verlassen, was so teuer,
So lieb und teuer mir die Welt gemacht!

Der Hand entsinkt das Saitenspiel. In Scherben
Zerbricht das Glas, das ich so froehlich eben
An meine uebermuetgen Lippen presste.

O Gott! wie haesslich bitter ist das Sterben!
O Gott! wie suess und traulich laesst sich leben
In diesem traulich suessen Erdenneste!

Heinrich Heine


Рецензии