К. Г. Бринкманн. Зависть

Karl Gustav Brinckmann.(1764-1847)Der Neid

Себя не выдаст зависть краскою смущения,
Богобоязненностью Хлорис - примером служит нам;
Она известна всем, кто ходит в храм,
Поскольку молится лишь вслух и при свидетелях!

С немецкого 15.12.19.

Der Neid

Dass doch der Neid nicht selbst err;tet,
Der Chloris Gottesfurcht in Zweifel ziehen kann;
Die kennt ja doch wohl jedermann,
Da sie nie — ohne Zeugen betet.

Karl Gustav Brinckmann
Aus der Sammlung Sinngedichte


Рецензии
... вопрос не к переводчику, а к автору: описание не зависти, а лицемерия, ханжества...
:)

Рон Вихоревский   15.12.2019 16:11     Заявить о нарушении
Рон! Идею автора я усматриваю в том, что Хлорис в своих
молитвах из зависти просила гадости для соперниц и недругов,
а поскольку делала это при свидетелях, то и стала известной
на весь городок завистницей.
Никакого лицемерия и ханжества!

Аркадий Равикович   15.12.2019 20:03   Заявить о нарушении
... ну тогда это дурость. Молить Господа о гадостях...
:)

Рон Вихоревский   16.12.2019 13:47   Заявить о нарушении