Моё избранное из переводов Дикинсон. 713

Свою я Славу оценю,
Чужих восторгов милости —
Излишни — словно ладан — без —
Необходимости —

И если недочёт — найду —
Пусть имя в Славе оной —
Сталa б бесславной честью —
Как тщетная корона —


713

Fame of Myself, to justify,
All other Plaudit be
Superfluous — An Incense
Beyond Necessity —

Fame of Myself to lack — Although
My Name be else Supreme —
This were an Honor honorless —
A futile Diadem —

                Emily Dickinson




                Стихи.ру 07 июля 2015 года
 


Рецензии