Фридрих Хауг. Две Лягушки
В пруду одна лягушка молвила другой:
- Готова целый мир я прошагать с тобой!
Так мелодично и с душой, осмелюсь я,
Сказать, что ты поёшь почище соловья!
Пьяна от похвалы, воскликнула другая:
- С восторгом я аплодисменты принимаю!
И за уроки выражаю уважение:
Ведь звуки флейты не идут со мной в сравнение!
Ты, по моим оценкам, не сочти за лесть,
Способна тоже целый заменить оркестр.
Вся наша академия пруда
Восхищена твоим концертом, как всегда!
Тому подобно, как лягушки эти,
Друг друга хвалят дураки в газете!
С немецкого 21.11.19.
Die zwey Froesche
Ein Frosch im Teiche sprach zum Andern:
»– Und ob wir bis zum Pole wandern,
Nein! so melodisch und voll Seele,
Wie Du, singt keine Philomele!« –
Lusttrunken rief das Froeschlein aus:
»Wem aber dank’ ich den Applaus?
Brekex! Nur deinem Unterricht.
So klingt die Menschenfl;te nicht.
Ich fuehl’ in meinem – Deinen Werth.
Du bist allein schon ein Concert;
Die ganze Teich-Akademie
Bewundert deine Melodie.« –
Nicht anders loben laecherlich
Zwey Thoren in Journalen sich.
Friedrich Haug
Свидетельство о публикации №119112107994