Aфоризмы за Мир
LE GERME DE LA PAIX
РОСТОК МИРА
(DANS UN MONDE DE CHAOS)
(В МИРЕ ХАОСА)
On se sent en paix avec soi-meme des qu'on se distancie – sans jugement –
de la pensee.
*
Мы чувствуем себя в мире с самими собой, как только мы отдаляемся - без осуждения – от мысли.
Semence de la paix et de la fraternite, apanage du simple, douce protection contre les assauts de la melancolie, la Bonte nous ouvre les portes de l'acceptation...
*
Семя мира и братства, преимущество простоты,спокойной защиты от
натиска меланхолии, Доброта открывает двери одобрения ...
*
Sur ces territoires ou les lions, а la majeste naturelle, regnaient jadis en paix,personne ne se serait autorise a vanter les merites du chaos.
На этих территориях, где львы, с их природным величием, когда-то царствовали в мире, никто не позволил бы себе превозносить достоинства хаоса.
Peu de productions intellectuelles ont vraiment rendu compte de la puissance de l’esprit, de son immensite vertigineuse et de son calme eternel.
*
Немногие интеллектуальные произведения действительно объясняют силу духа, его головокружительную необъятность и вечное спокойствие.
*
Protege des hurlements du monde, indifferent aux manifestations du chaos, le
Calme nous initie aux mystеres du silence.
Защищенное от воплей мира, безучастное к проявлениям хаоса,
Спокойствие знакомит нас с тайнами молчания.
*
Le moyen de se rendre bon ? Le plus solide reste de s'astreindre a cultiver en soi l'insouciance des ruisseaux et la sеrеnitе des pierres.
*
Способ сделать себя лучше? Самое твердое - быть осторожным,если поддерживать в себе безрассудство потоков и безмятежность камней.
*
La quiеtude : une oasis au sein de laquelle les chagrins se dеlassent.
*Тишина: оазис, в котором печали расслабляются.
On se perсoit enfin present au monde, si l'on accepte de s'abandonner sans
reserve au Devenir. L'oubli de soi conduit vers l'harmonie : il favorise la circulation de flux impersonnels, il laisse la place a l'affirmation d'un devenir spontane.
*Мы, наконец, представляем себя в мире, если мы согласны отказаться от
ограничений становления. Самозабвение ведет к гармонии: оно способствует циркуляции безличных потоков и уступает место утверждению спонтанного становления.
*
La compassion : ennoblissement des sentiments, harmonie et scintillements, adieu aux gemissements de l'ego, elevation vers une tendre et joyeuse universalitе...
*
Сострадание: благородные чувства, гармония и сияние, прощай
в воплях эго, возвышение к нежной и радостной универсальности ...
Художник:Георгий Матевосян
Свидетельство о публикации №119110905801
(DANS UN MONDE DE CHAOS)
On se sent en paix avec soi-même dès qu'on se distancie – sans jugement – de la
pensée.
*
Semence de la paix et de la fraternité, apanage du simple, douce protection contre
les assauts de la mélancolie, la Bonté nous ouvre les portes de l'acceptation...
*
Sur ces territoires où les lions, à la majesté naturelle, régnaient jadis en paix,
personne ne se serait autorisé à vanter les mérites du chaos.
*
Peu de productions intellectuelles ont vraiment rendu compte de la puissance de
l’esprit, de son immensité vertigineuse et de son calme éternel.
*
Protégé des hurlements du monde, indifférent aux manifestations du chaos, le
Calme nous initie aux mystères du silence.
*
Le moyen de se rendre bon ? Le plus solide reste de s'astreindre à cultiver en soi
l'insouciance des ruisseaux et la sérénité des pierres.
*
La quiétude : une oasis au sein de laquelle les chagrins se délassent.
*
On se perçoit enfin présent au monde, si l'on accepte de s'abandonner sans
réserve au Devenir. L'oubli de soi conduit vers l'harmonie : il favorise la circulation de flux
impersonnels, il laisse la place à l'affirmation d'un devenir spontané.
*
La compassion : ennoblissement des sentiments, harmonie et scintillements, adieu
aux gémissements de l'ego, élévation vers une tendre et joyeuse universalité...
Frederic Dechaux ( Франция)
Светлана Пригоцкая 06.01.2020 21:08 Заявить о нарушении