И. В. Гёте. Горный замок
Стоит на горной вершине
Замок старинный, большой.
Там, у дверей закрытых,
Напрасно ждут всадник и конь.
Сгорели врата и калитки,
Стоит тишина, как беда.
Сквозь стен обгоревших руины
Пробраться — не стоит труда.
Поблизости был раньше погреб,
Известный отличным винцом;
Не носит давно в него кружки
Хозяйка с открытым лицом.
Гостей не рассадит теснее
Вкруг кубков она по столам,
Не полнит для тайной вечери
Бутылочки местным попам.
И ей рудокоп похотливый
У входа свой грош не вручит;
А если кого осчастливит -
За ласки поблагодарит,
Поскольку стропила и кровля
Внушают, сгоревшие, страх.
Ступени, крыльцо и капелла
В труху превратились и в прах.
Но как-то с гитарой и фляжкой
Я в этом скалистом краю
Погожим деньком заприметил
Весёлую милку мою.
Вновь чувства в душе пробудились
Из прошлого небытия
И старые дни возвратились,
Когда был так радостен я.
Когда для гостей, для почётных,
Был дальний покой освящён
И юная пара вступала
Из тех достославных времён.
Как будто в той самой капелле
Священник стоит, как тогда
И с ней нас вопросом смущает,
А мы улыбаемся: -»Да!»
До самого сердца проникла
Та песня на склоне крутом
И эхо её повторило
Своим удивительным ртом.
Но только приблизился вечер -
Всё стихло вокруг до поры.
И вновь раскалённое солнце
Явилось нам из-за горы.
И вновь рудокоп и хозяйка
Блистали со всех своих сил;
Она наполняла бокалы
А он её благодарил.
С немецкого 24.10.19.
Bergschloss
Da droben auf jenem Berge,
Da steht ein altes Schloss,
Wo hinter Toren und Tueren
Sonst lauerten Ritter und Ross.
Verbrannt sind Tueren und Tore,
Und ;berall ist es so still;
Das alte verfallne Gemaeuer
Durchklettr ich, wie ich nur will.
Hierneben lag ein Keller,
So voll von koestlichem Wein;
Nun steiget nicht mehr mit Kruegen
Die Kellnerin heiter hinein.
Sie setzt den Gaesten im Saale
Nicht mehr die Becher umher,
Sie fuellt zum Heiligen Mahle
Dem Pfaffen das Flaeschchen nicht mehr.
Sie reicht dem l;sternen Knappen
Nicht mehr auf dem Gange den Trank,
Und nimmt fuer fluechtige Gabe
Nicht mehr den fluechtigen Dank.
Denn alle Balken und Decken,
Sie sind schon lange verbrannt,
Und Trepp und Gang und Kapelle
In Schutt und Truemmer verwandt.
Doch als mit Zither und Flasche
Nach diesen felsigen Hoehn
Ich an dem heitersten Tage
Mein Liebchen steigen gesehn,
Da draengte sich frohes Behagen
Hervor aus veroedeter Ruh,
Da gings wie in alten Tagen
Recht feierlich wieder zu.
Als waeren fuer stattliche Gaeste
Die weitesten Raeume bereit,
Als kaem ein Paerchen gegangen
Aus jener tuechtigen Zeit.
Als stuend in seiner Kapelle
Der wuerdige Pfaffe schon da
Und fragte: Wollt ihr einander?
Wir aber laechelten: Ja!
Und tief bewegten Gesaenge
Des Herzens innigsten Grund,
Es zeugte, statt der Menge,
Der Echo schallender Mund.
Und als sich gegen Abend
Im stillen alles verlor,
Da blickte die gluehende Sonne
Zum schroffen Gipfel empor.
Und Knapp und Kellnerin glaenzen
Als Herren weit und breit;
Sie nimmt sich zum Kredenzen
Und er zum Danke sich Zeit.
Johann Wolfgang von Goethe
Свидетельство о публикации №119102405833