Тадеуш Гайцы. Попрошайка печали
Огонькам, звонкам золотистым
перебежал дорогу человек по тонкому свисту -
почти хитиновый.
Девушка, стоящая на краю, мелодию накрыла фартуком
как листом.
Ее губы были малы
и алы,
а шишка в её руке сияла
как самоцвет или зеркало.
При пении человек поднимался,
хребет горбил как насекомое,
похоже, плакал - ибо в словах,
как в янтаре, были три его слезы .
За цветной мотыльковой гардиной,
за стеклом из зениц рыбьих
своё сердце лепили из глины
они для несчастных и мертвых.
Сердце было по виду как шишка,
и пело - как девушка пела,
и хотя человек ускользал словно дождь,
уйти не сумел он-
и вернулся продолжить.
Gajcy Tadeusz - ;ebrak smutku
;wiat;om jak kurantom z;ocistym
przebieg; drog; cz;owiek po drobniutkim ;wi;cie -
chitynowy niemal.
Dziewczyna stoj;ca na skraju melodi; nakry;a fartuchem
jak li;ciem.
Usta mia;a male;kie
i pr;dkie,
a szyszka ;wieci;a w jej r;ku
jak klejnot albo lusterko.
Po ;piewie cz;owiek si; wspina;,
grzbiet wygarbia; jak owad,
pewnie p;aka; - bo w s;owach
jak w bursztynie trzy ;zy mia; -
Za firank; z barw motylich,
za szyb; z ;renic rybich
lepili w;a;nie serce z gliny
dla smutnych i nie;ywych.
Serce by;o z kszta;tu jak szyszka,
a ;piewa;o - jak dziewczyna ;piewa,
wi;c cho; cz;owiek jak deszcz si; przemyka;,
uj;; nie zdo;a; -
i wr;ci;, by ;ebra;.
Свидетельство о публикации №119102210102
Пожалуйста, поработайте еще.
(Przepraszam najmocniej, ale odnosze wrazenie ze uzywalo sie przekladu cybernetycznego. Prosze o wybaczenie jezeli nie jest to zgodne z prawda).
С неизменным уважением,
Нати Гензер 23.10.2019 11:26 Заявить о нарушении
Дело в том, что смысл этого стихотворения тёмен. И не только для меня. Я советовался с польской знакомой переводчицей. Е сли у Вас есть свой вариант толкования и перевода, - проше пани!
Лев Бондаревский 23.10.2019 18:41 Заявить о нарушении
Не жалую я этого Гайцы. Но попробую перевести...для Вас, дорогой Лев. Из уважения. (и я не шучу сейчас и не издеваюсь). Я уважаю людей думающих.
Нати Гензер 24.10.2019 10:53 Заявить о нарушении
Нищий, печальный, смутный
Свет - колокольчики золотистые
обогнал человек с еле слышным свистом -
как жук.
Дева на краю мира мелодию заслонила,
как листьями.
Уста ее – малые,
быстрые,
и берло в ее руке
светило драгоценно, как зеркало.
За песней человек вознесся,
хребтом горбатым, как овод,
с плачем – ведь слово
в трех слезах в янтарь вольется –
за тюлем из крыльев мотыльих,
за окном из зениц рыбьих
лепили сердце из глины –
печальным, смутным и гиблым.
И сердце было, как берло
и пело - как дева, пело
но – ах – человек, как дождь – промелькнул,
мира не смог избежать –
вернулся – нищенствовать.
Нати Гензер 24.10.2019 17:20 Заявить о нарушении
С уважением, спасибо.
Лев Бондаревский 24.10.2019 17:59 Заявить о нарушении
Множественность (в том, числе, точек зрения) - суть надобность и гармония!
Нати Гензер 28.10.2019 12:03 Заявить о нарушении