Майя Энджелу. Бессонница

Maya Angelou (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Бывают ночи, когда
сон не хочет со мною общаться,
избегает и презирает.
Сманить бы его в мою сторону,
но все мои хитрости
не нужны –
как уязвленная гордость –
и в`о сто раз изнурительней.




   INSOMNIAC

There are some nights when
sleep plays coy,
aloof and disdainful.
And all the wiles
that I employ to win
its service to my side
are useless as wounded pride,
and much more painful.


Рецензии
Получается, мы с Вами полюбили Майю практически одновременно!
http://www.stihi.ru/2019/10/08/8949

Сергей Батонов   08.10.2019 22:08     Заявить о нарушении
Получается, что так.

Только переводить её часто трудно -
гляньте вот на это мое последнее - два дня и одну ночь билась, перерыла всё её био, чтоб понять, о чем, собственно, речь (а био у неё весьма богатое и тяжелое - в детстве и в молодости особенно); вчера плюнула - всё равно непонятно! - а сегодня вечерком взялась (после варки супа) - и пожалуйста: всё как на ладони:

http://www.stihi.ru/2019/10/09/495

К Вам зайду!

Елена Багдаева 1   09.10.2019 02:30   Заявить о нарушении