Тереса Богушевская. Если бы это случилось
Если бы это случилось…
Между луной и рассветом
бродила тишина
вдруг
с молчащих звезд
стих прилетел
как многоцветная бабочка
а я не успела
цвета запечатлеть
прекрасных крыльев
ничего не случилось
но…
может мир был бы лучше
если бы это случилось?
Перевод с польского Юрия Салатова
29.09.2019
16-44
Teresa Boguszewska (Hanna Teresa Grodzicka-Kr;lak)
Gdyby si; zd;;y;o...
Mi;dzy ksi;;ycem a ;witem
w;drowa;a cisza
nagle
z gwiazd milcz;cych
wiersz przylecia;
jak stubarwny motyl
a ja nie zd;;y;am
kolor;w utrwali;
jego pi;knych skrzyde;
nic si; nie sta;o
ale...
mo;e ;wiat by;by lepszy
gdyby si; zd;;y;o?
Свидетельство о публикации №119100404513