Анна Свирщиньская. Солнце под рукой

Анна Свирщиньская (1909-1984)

Солнце  под рукой


Люблю греться
на солнце, которое есть во мне.
Вытягиваю медленно
четыре лапы и хвост,
закрываю глаза
и мурлыкаю.

Как хорошо иметь собственное
солнце под рукой.


Перевод с польского Юрия Салатова
02.06.2019
22-50



Anna ;wirszczy;ska (1909-1984)

Podr;czne s;o;ce


Lubi; si; wygrzewa;
w s;o;cu, kt;re jest we mnie.
Wyci;gam powoli
cztery ;apy i ogon,
zamykam ;lepia
i mrucz;.

Jak dobrze mie; na w;asno;;
podr;czne s;o;ce.


Рецензии