У хангоми тулуи офтоб омад. Перевод на таджикский

    У ХАНГОМИ ТУЛУИ ОФТОБ ОМАД

(Тарчумаи верлибри Александр Блок)


У хангоми тулуи офтоб омад.
Перохани уро
Гули кишвари бегонае зиннат медод.

Маро ба ким-кучое,
Ба зимистони кахратуну ба сардихо
Ва тумани шимол даъват намуд.

Ва гулхане буд,
Ки бо забонахои оташинаш
Осмонро бусазанон мелесид.

Чашмонаш бкосо медурахшиданд
Ва гесувонаш хамчу морони сиёхе
Ба хамдигар печида буданд.

Ва он морон фикри солиму
Аклу идроки маро рабуда, маро мафтуну ба худ ром намуданд
Ва рухамро ба салиб мехкуб карданд.

Ва ман щархи гирдбоди торики барфпорахо
Ба хусну малохати пурафсуни он дилбари чашмсиёх
Вафодорам.


               
               

                Александр Блок

  ОНА ПРИШЛА С ЗАКАТА


Она пришла с заката.
Был плащ её заколот
Цветком нездешних стран.

Звала меня куда-то
В бесцельный зимний холод
И в северный туман.

И был костёр в полночи,
И пламя языками
Лизало небеса.

Сияли ярко очи,
И чёрными змеями
Распуталась коса.

И змеи окрутили
Мой ум и дух высокий
Распяли на кресте.

И в вихре снежной пыли
Я верен черноокой
Змеиной красоте.


Рецензии
А почему этот стих Блока отнесен к разряду верлибров? Здесь же явно метрическое построение - ямб. Поясните, пожалуйста.

Светлана Кокорева   18.03.2020 18:25     Заявить о нарушении
Вы правы, уважаемая Светлана! Это повторение явной ошибки. Конечно же, эти стихи не являются верлибром.
Спасибо!

Абдукаюм Мамаджанов   18.03.2020 19:02   Заявить о нарушении
Это стихотворение Блока не является верлибром. А мой перевод получился как верлибр. Возможно, нужно было (а может быть и будет) перевести по другому.

Абдукаюм Мамаджанов   18.03.2020 19:13   Заявить о нарушении