Иоанна Янковская. с концом лета умирает жизнь...
умирает жизнь
божьи коровки
похоронят её в лесу
а нимфы оплачут
на голой поляне
устроят тихую мессу
пригласят верески
и деревья
а эльфы станцуют
под золотым куполом
будет падать дождь
мох вздохнет
грустно
а гномы тихо запоют
только надежда
с цветком папоротника
в волосах
уйдет далеко
с усмешкой
тайной
Перевод с польского Юрия Салатова
26.04.2019
16-12
Joanna Jankowska
z ko;cem lata
umiera ;ycie
biedronki
pogrzebi; je w lesie
a nimfy zap;acz;
na go;ej polanie
odprawi; msz; cich;
zaprosz; wrzosy
i drzewa
a elfy zata;cz;
pod z;ot; kopu;;
b;dzie pada;o
mech westchnie
smutno
a gnomy zanuc;
tylko nadzieja
z kwiatem paproci
we w;osach
odejdzie daleko
z u;miechem
tajemnym
Свидетельство о публикации №119081603665