Моё избранное из переводов Дикинсон. 1533
Уходят планы прочь —
О грандиозном "завтра"
И либо сон всю ночь,
Иль дирижёр — нас водит —
Где нового полно,
И охватить все сцены
Только душе дано.
1533
On that specific Pillow
Our projects flit away—
The Night’s tremendous Morrow
And whether sleep will stay
Or usher us—a stranger—
To situations new
The effort to comprise it
Is all the soul can do.
Emily Dickinson
Стихи.ру 08 ноября 2015 года
Свидетельство о публикации №119080709383