Мое избранное из переводов Дикинсон. 1063

Раз пепел есть, то был Огонь —
Оставив все в золе,
И дух Ушедшего, кто чтим,
Витает в стороне —

Свет порождается огнем,
Сгорело всё, и вот
Теперь лишь Химик объяснит,
Каким стал Углерод.

1063

Ashes denote that Fire was —
Revere the Grayest Pile
For the Departed Creature's sake
That hovered there awhile —

Fire exists the first in light
And then consolidates
Only the Chemist can disclose
Into what Carbonates.

                Emily Dickinson



                Стихи.ру 01 сентября 2013


Рецензии