Ежи Нита. Восстанавливающийся
Семь секунд на седьмом небе был.
Потом семь лет в себя приходил.
(Фрашки невинные и иные)
Перевод с польского Юрия Салатова
10.12.2018
14-37
Jerzy Nita
Rekowalescent
Przez siedem sekund by; w si;dmym niebie.
Przez siedem lat potem dochodzi; do siebie.
(Fraszki niewinne i inne)
Свидетельство о публикации №119072203318