Карл Сэндберг. На причале
Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Иды Дубровской
ON THE BREAKWATER
On the breakwater in the summer dark, a man and a girl are sitting,
She across his knee and they are looking face into face
Talking to each other without words, singing rhythms in silence to each other.
A funnel of white ranges the blue dusk from an outgoing boat,
Playing its searchlight, puzzled, abrupt, over a streak of green,
And two on the breakwater keep their silence, she on his knee.
На причале
На причале в летнюю ночь он и она, она у него на коленях,
лица их рядом, им хорошо, касаться друг друга взглядом,
вместо слов - мелодия чувств, и слов здесь не надо.
Луч прожектора выхватил след корабля,
исчеркал зелёным причальную темень,
а на причале двое хранят тишину,
и она сидит у него на коленях.
Свидетельство о публикации №119070702617