Карл Сэндберг - Ноктюрн забытого кирпичного завода
Стелется по песку,
С тенью играя в загадочную игру.
А под сгорбленной ивой,
Кромку волн огибая, крадучись,
Желтые блестки и сумерек синь над водою
Старый пруд обращают в фиалку спящую, раскинувшуюся в ночи.
(с английского)
Carl Sandburg
NOCTURNE IN A DESERTED BRICKYARD
Stuff of the moon
Runs on the lapping sand
Out to the longest shadows.
Under the curving willows,
And round the creep of the wave line,
Fluxions of yellow and dusk on the waters
Make a wide dreaming pansy of an old pond in the night.
Свидетельство о публикации №119070601049
Поправил предпоследнюю строчку.
Сергей Батонов 17.07.2019 05:04 Заявить о нарушении
Ида Дубровская 17.07.2019 08:55 Заявить о нарушении