Poem 1037 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1037
С венком из Маргариток, Мне
Легко в земле сырой —
Травинка каждая, в игре,
Грустит, хоть чуть, за мной.
Сюда не страшно приходить
Доверю свой Цветок —
Тому, кто не был мне Врагом
И с Ним бы ладить мог.
Не разделимы, Он и Я,
Пространством, ведь в одном
Соцветии навек сплелись —
Здесь, и на Свете Том —
©Елена Дембицкая 2019г.
Here, where the Daisies fit my Head
'Tis easiest to lie
And every Grass that plays outside
Is sorry, some, for me.
Where I am not afraid to go
I may confide my Flower —
Who was not Enemy of Me
Will gentle be, to Her.
Nor separate, Herself and Me
By Distances become —
A single Bloom we constitute
Departed, or at Home —
Свидетельство о публикации №119063007240
Елена Дембицкая 23.07.2019 15:10 Заявить о нарушении