Карл Сэндберг. Июнь
Пер. с английского Елены Багдаевой
Пола рыхлит суглинок с песком для шалфея –
китайского алого глашатая лета.
Два лепестка с дикой яблони запутались в волосах –
и ещё белый пух тополиный.
JUNE
Paula is digging and shaping the loam of a salvia,
Scarlet Chinese talker of summer.
Two petals of crabapple blossom blow fallen in Paula’s hair,
And fluff of white from a cottonwood.
Свидетельство о публикации №119062907624
Пола суглинок рыхлит для шалфея
багряный рассказчик китайского лета.. и т.д.
Это же не энциклопедия для садовода!-)
Сергей Батонов 03.07.2019 05:27 Заявить о нарушении
У Вас здОрово получилось. До рассказчика я не додумалась. Додумалась до "болтуна", но пришлось заменить на "собеседника" (В вариантах был "глашатай" еще. Только "герольда и не хватает)). Может, ещё чё-нить надумаю - с этой девушкой Полей))
Но Вы что-то перестали мной восхищаться, я смотрю,- и перешли на лицеприятную и жёсткую критику - с которой я, впрочем, согласна))
Елена Багдаева 1 03.07.2019 14:05 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 03.07.2019 14:37 Заявить о нарушении