Иоанна Янковская. Деревья умирают в одиночестве...

Деревья умирают
в одиночестве

слегка удивлённые
озябшие
охрипшие от
крика

деревья умирают
стоя

без передышки
разбитые
ступнями касаясь
земли

Деревья умирают
ночью

ненужные
старые
израненные
жалостью


Перевод с польского Юрия Салатова
26.04.2019
12-22



Joanna Jankowska


Drzewa umieraj;
w samotno;ci

lekko zdziwione
zmarzni;te
zachrypni;te od
wo;ania

Drzewa umieraj;
stoj;c

bez wytchnienia
obola;e
stopami dotykaj;c
ziemi

Drzewa umieraj;
noc;

niepotrzebne
stare
poranione od
lito;ci


Рецензии