Иоанна Янковская. Деревья умирают в одиночестве...
в одиночестве
слегка удивлённые
озябшие
охрипшие от
крика
деревья умирают
стоя
без передышки
разбитые
ступнями касаясь
земли
Деревья умирают
ночью
ненужные
старые
израненные
жалостью
Перевод с польского Юрия Салатова
26.04.2019
12-22
Joanna Jankowska
Drzewa umieraj;
w samotno;ci
lekko zdziwione
zmarzni;te
zachrypni;te od
wo;ania
Drzewa umieraj;
stoj;c
bez wytchnienia
obola;e
stopami dotykaj;c
ziemi
Drzewa umieraj;
noc;
niepotrzebne
stare
poranione od
lito;ci
Свидетельство о публикации №119062003941