Моё избранное из переводов Дикинсон. 1022

Я сделала прорыв,
Еще не зная как,
И Краткость не причём,
Но вдохновенный Труд
      
Не устранил Озноб.
Смысл вкладывая свой,
Ещё один явил сей путь,
Где Континент — другой.

1022
I knew that I had gained
And yet I knew not how
By Diminution it was not
But Discipline unto

A Rigor unrelieved
Except by the Content
Another bear it's Duplicate
In other Continent.
   
              Emily Dickinson

                Стихи.ру 03 июля 2013 года

Примечание переводчика:
Подробное объяснение можно посмотреть в моей работе "Записки после выставки.II."
http://www.stihi.ru/2017/01/26/11075


Рецензии