Из Чарльза Буковски - cовет некоему молодому челов

                Чарльз Буковски

           cовет некоему молодому человеку живущему в 2064 году н.э.


             позволь мне поговорить с тобою как с другом
             хотя века лежат
             между нами
             и ни ты ни я
             не можем увидеть луну.

             остерегайся лука закрой глаза
             или укуса змеи
             или жука завладевающего домом
             или любовника овладевающего твоей женой
             или правительства - твоим ребёнком
             или вина овладевающего волей
             или доктора - сердцем твоим
             или мясника - твоим животом
             или кота - твоим стулом
             или адвоката пользующегося твоим незнаньем закона
             или закона в виде человека облачённого в форму и убивающего тебя.

             отбрось совершенство как болезнь жадности
             но не поддавайся массовой скромности простого несовершенства.

             и помни
             что брюхо кита
             забито людьми великими.      
    
               
               

               
                05.06.19







 advice for some young man in the year 2064 A.D.

let me speak as a friend
although the centuries hang
between us and neither you nor I
can see the moon.

be careful less the onion blind the eye
or the snake sting
or the beetle possess the house
or the lover your wife
or the government your child
or the wine your will
or the doctor your heart
or the butcher your belly
or the cat your chair
or the lawyer your ignorance of the law
or the law dressed as a uniformed man and killing you.

dismiss perfection as an ache of the
greedy
but do not give in to the mass modesty of
easy imperfection.

and remember
the belly of the whale is laden with
great men.


Рецензии
Вот-вот, Хэнк точно провидец! Многое угадал, особенно про закон и парня в униформе! Жизнь не меняется, в техническом только смысле, а люди остаются теми, кто они есть, большинство то есть – пожирателями и прожигателями этой жизни! Печально! Спасибо, Юрий! Очень понравилось! С уважением! Д.

Денис Созинов   05.06.2019 21:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Денис!Ещё Блаженный Августин писал в своём знаменитом труде "О граде Божьем" примерно так(по памяти): если группа людей, чьи помыслы направлены только на собственные удовольствия, наживу и разграбление страны прорываются к вершинам власти, то их нельзя назвать иначе как шайка. Служители церкви любят вспоминать перевод из Библии(Евангелия) о том, что "вся власть от Бога", но нынешние специалисты по древним языкам говорят о том, что перевод неверен и должен звучать как "то не власть, что не от Бога" - это очень сходится со славами Блаженного Августина, который признан святым сразу в трёх Церквах! - это видим мы, это видел Хэнк!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   05.06.2019 22:26   Заявить о нарушении
Юрий, добрый день! Спасибо, что продолжаете радовать все новыми переводами Хэнка! Небольшая описка у Вас: не любовник вашей жены, а любовник -(овладеет) вашей женой

Сергей Батонов   13.06.2019 20:30   Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!Я обязательно гляну!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   13.06.2019 21:47   Заявить о нарушении