Людмила Юферова. Время всё быстрей...

Людмила Юферова.Час роки пришвидшує потрошку

Время всё быстрей с годами мчится,
Хоть и давит груз прадавних дум.
Ты искал девчонку-чаровницу,
А нашёл меня — осенний шум.

Жизнь твоя стонала от натуги -
Боли, неудачи, то да сё...
Мы с тобой — как верные подруги:
Смотрим одинаково на всё.

Будем мы обласканы фортуной,
Ты её ещё разворуши!
Больше соблазнительнице юной
Не встревожить стылый хлад души...

С украинского 04.06.19.

*  *  *

Час роки пришвидшує потрошку,
Тяжчає від перезрілих дум.
Ти чекав дівчатко-заворожку,
А зустрів мене – осінній сум.

Билося життя твоє в напрузі,
Часто серце об невдачі пік.
Ми з тобою рідні, вірні друзі
З поглядом в один і той же бік.

Нам відтак всміхається фортуна.
Ти її іще розворуши!
Вже ніяка заворожка юна
Не торкнеться стиглої душі.


Рецензии
Аркадий, очень понравилось!
Спасибо, что переводите Л.Юферову.
Прекрасно сказано об отношениях
не слишком молодых людей,
кто знает, может, это взаимное
принятие и понимание значит намного
больше юношеской влюблённости...
С искренним теплом и уважением,
Наталья

Наталья Осенева   04.06.2019 18:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа! Последнее время нет должного
настроя для стихов и переводов. Но, надеюсь,
ещё порадовать тех, кому интересны мои опыты.
А Юферова уже несколько месяцев не выкладывает
нового. Видать проблемы обсели...

Аркадий Равикович   04.06.2019 22:30   Заявить о нарушении