а я любил тоску верблюда из омар ибн аби рабия
Он говорил.Он говорил.
А я любил ночное чудо.
У этих брошенных могил.
Верблюд влюблялся как то странно.
И как то странно взгляд дарил.
Вот он опять среди тумана.
Опять бредет.Опять застыл.
Твоя улыбка бесконечна.
Твои глаза.Твоя судьба.
А встреча наша так беспечна.
Как та далекая звезда.
И ты влюблен.Я это знаю.
И я влюблен.И все молчу.
И шею нежно обнимаю.
И подарить халат хочу.
Свидетельство о публикации №119060400274
Терджиман Кырымлы Второй 04.06.2019 07:25 Заявить о нарушении
Юрий Куимов 14.07.2019 20:24 Заявить о нарушении
Поэтому я буду блокировать свои переводы- и подборками куда-то переносить, ещё не решил. Крупные вещи вообще тут не публикую.
Терджиман Кырымлы Второй 14.07.2019 21:43 Заявить о нарушении
Ее поклонник бедуин"
Теперь я понял, чья эта поэзия,домусульманская, это поэзия бедуинов.
Браво,Мухаметзянов
Борис Зарубинский 12.09.2019 21:42 Заявить о нарушении