Poem 1006 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1006
Сперва Он встретил Смерть свою —
Потом — явилась — Слава —
Без встречи c первой, так случись,
Нет на вторую права.
© Елена Дембицкая 2019г.
Примечание переводчика: возможно, речь идёт об Иисусе Христе. Но, также возможно, что «Он» здесь - любой поэт, включая Эмили, который стал известен только после смерти.
The first We knew of Him was Death —
The second — was — Renown —
Except the first had justified
The second had not been.
Свидетельство о публикации №119060305973
Юрий Иванов 11 03.06.2019 18:35 Заявить о нарушении
Здесь всё-таки надо учитывать её особенность, она не хотела особо публиковать свои стихи "публикация - продажа мыслей с молотка..." и считала, что только настоящая поэзия выживет и переживёт своего автора. Ей, очевидно, не хотелось излишнего внимания к себе, а известность, слава означают неизбежное вмешательство любопытствующих в личную жизнь...
По Чернобылю, конечно, были и незаслуженно награждённые, мародёрство, растраты и прочий "человеческий фактор".
Но, не может не восхищать героизм многих тысяч людей - ликвидаторов.
Кстати, Леонид Топтунов (26 лет), Александр Акимов (33 года) и другие сотрудники АЭС, пожертвовавшие своими жизнями в первые часы катастрофы, посмертно награждены орденами президентом Украины в 2008 году. Советский суд не вынес им обвинительный приговор, только по причине их смерти, о чём были уведомлены родственники. Сейчас их чтят как героев-ликвидаторов наравне с пожарниками, погибшими от лучевой болезни.
А вот директор АЭС Брюханов дожил до преклонных лет, так как не вылазил из бункера ГО, дозу получил минимальную.
Завтра, кажется, должна выйти последняя 5 серия.
С уважением,
Елена Дембицкая 03.06.2019 19:24 Заявить о нарушении