Расцветали яблони и груши... песни на немецкий

Weiss sind Baeume, weiss sind alle Buesche,
Und der Nebel huellt den ganzen Fluss.
An das Ufer trat hervor Katjuscha,
Ihrem Liebsten sendet sie den Gruss.

An dem Ufer hoert man ihre Stimme,
Ueber einen Adler ist ihr Lied,
ueber den, wem sie schenkt ihre Liebe,
Dessen Briefe sie behutsam nimmt.

Ach mein Lied, das  Liedchen eines Maedchens,
Fliege schon der hellen Sonne nach,
Den Soldaten an der fernen Grenze
Gruesse zaertlich; Katja liebt ihn, sag’.

Sage ihm, er solle an sie denken,
Lass ihn hoeren, wie sie herrlich singt.
Fuer die Heimat soll er Grenze staerken.
Und Katjuscha kuemmert sich um Lieb’.

Weiss sind Baeume, weiss sind alle Buesche,
Und der Nebel huellt den ganzen Fluss.
An das Ufer trat hervor Katjuscha,
Ihrem Liebsten sendet sie den Gruss.


ОРИГИНАЛ ПЕСНИ

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Автор: М. В. Исаковский


Рецензии
Выучила на даче наизусть, спасибо! Пела подругам. Очень понравилось.
nach-auch - отлично!, а nach-sag - хорошо если хекать по-украински sag.
С уважением,

Иванова Ольга Ивановна   12.09.2024 19:23     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.