Моё избранное из переводов Дикинсон. 1442

Коль Вера рвется в клочья,
На это есть игла,
Хотя невидима она
И ниткa в ней — слова —

И вот заштопана теперь,
И как никто не рвал,
Это удобно, впрочем,
Приход таким же стал —
               
1442

To mend each tattered Faith
There is a needle fair
Though no appearance indicate —
'Tis threaded in the Air —

And though it do not wear
As if it never Tore
'Tis very comfortable indeed
And spacious as before —

           Emily Dickinson 

Прим. переводчика:
Стихотворение было написано в 1878 году, когда Дикинсон было 48 лет.
Представлен  манускрипт 490, который хранится в колледже города Эмерст.
               

                Стихи.ру 20 мая 2014 года               


Рецензии