Голос кукушки...
Голос кукушки,
Одинокого сердца
Бессильный призыв...
Отчаянье, смиренье,
Cнова те же два слога.
20 августа 2008 г. — 13 апреля 2019 г.
Свидетельство о публикации №119041400180
На одиноком дереве
Слышен в сумерках голос:
Голубь друзей зовёт.
Мрачный, зловещий вечер.
/Сайгё. Пер. В.Н.Марковой/
Виктория Углянцева 28.10.2019 21:12 Заявить о нарушении
Сильнее грустью напои,
Кукушки дальний зов!
Мацуо Басё,
пер. Веры Марковой
...
Максим Печерник 29.10.2019 00:13 Заявить о нарушении
Виктория Углянцева 29.10.2019 14:37 Заявить о нарушении
Максим Печерник 29.10.2019 15:15 Заявить о нарушении
Максим Печерник 29.10.2019 15:17 Заявить о нарушении
Виктория Углянцева 29.10.2019 15:28 Заявить о нарушении
Вот возьмём знаменитую танку Сайгё, чистейший югэн:
Сейчас даже я,
Отринувший чувства земные,
Изведал печаль.
Бекас взлетел над болотом...
Темный осенний вечер.
(Перевод, кажется, Веры Марковой.)
И что? Ты и тут станешь допытываться, какая связь между "бекасом" и "тёмным осенним вечером"?)))))))))
...Уверен, что Басё, просто оттолкнулся от сугубо конкретного впечатления: подавшего голос голубя, как и Сайгё в случае с бекасом...
Максим Печерник 29.10.2019 20:47 Заявить о нарушении
Виктория Углянцева 29.10.2019 21:36 Заявить о нарушении
Второй раз заговариваюсь...
Между прочим, я давно ещё обращал внимание, что многие китайские и японские поэты, избравшие отшельнический образ жизни, в стихах то и дело вздыхают об общении с кем-нибудь... Психологически это вполне понятно: поэту равно нужны и уединение, и среда. И Болдино, и Питер...
Максим Печерник 29.10.2019 22:59 Заявить о нарушении
Виктория Углянцева 30.10.2019 19:18 Заявить о нарушении
Старое поле,
и на одиноко стоящем дереве
сидит голубь,
горюющий по другу;
ужасный вечер.
Кажется, что в этом стихотворении ничто не "привязано" и не добавлено к видимому и слышимому".
Максим Печерник 30.10.2019 23:54 Заявить о нарушении