Анна Ахматова. Я научилась просто жить. English

Anna Akhmatova.
I’ve Mastered To Live.

I’ve got a plain and clever way of life:   
To look at heavens and to pray to deity;
Before an evening I stroll long enough
For flagging worries’ utter spontaneity. 
 
While burdocks rustle in a wasteland ditch,
A rowan droops a yellow-red cluster,    
Compose I light poetry in which
A rhyme of fair mortal life I master.

On my return the fluffy tomcat licks
My hand and purrs in a more touching manner,
A shining glare lights up on the peaks 
Of the lake saw-mill like a waving banner.
 
From time to time a silence here is broken
By cries of storks flied down to the roofs.
And if you knock at this my doorframe oaken
I may not hear - to listen it behooves.      

Текст оригинала:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.
И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.


Рецензии
Ну вообще классно, просто очень, перечитала перевод с наслаждением, каждое слово на своем месте и какой красивый язык,пенится, как водопад.

Евгения Саркисьянц   20.04.2019 16:53     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Евгения! Очень приятно получить такой восторженный отклик от человека, тонко чувствующего поэтичность.

Вячеслав Чистяков   20.04.2019 17:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.