Rococo
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
На складках юбок, оживлённых
недвижными волнами кружев,
торопят дамы внутрь салона
восход солнца.
В золотых клетках птицы
рисуют зеркальный шрифт мыслей.
- Хорошо искать руками в тёплых перьях
старинные подушки для булавок,
украденный и спрятанный зуд принцесс.
Вечерами алые интерьеры
скользят за стеклами окон; лакей
накачивает в сад темноту,
кладёт седой чехол на клумбы,
и свет убегает словно аромат,
и все цветы как покрой
моды для сегодняшнего
и завтрашнего дня.
С нидерландского
Peter Ghyssaert
Rococo
Dames drijven op de schotsen van
hun jurk de zonsopgang
van het salon binnen en worden bijgezet
in onbewogen kanten golfslag.
Het gevogelte in gouden kooien
maakt spiegelschrift van de gedachten.
- Met de handen onder warme veren
is het goed zoeken naar oude
speldenkussens, de gestolen
en verborgen jeuk van een prinses.
`s Avonds schuiven rode interieuren
achter ruitglas; een lakei
pompt duisternis de tuin in,
legt een grijze hoes over de perken
want de kleur is vluchtig als parfum
en alle bloemen zijn patronen
voor een mode van vandaag
en morgen.
Свидетельство о публикации №119040202887