Роберт Фрост. III. Цитаты. Перевод Л. Мальцевой

Я не в замешательстве. Я просто хорошего замеса (я - крепкий орешек).
I am not confused. I am just well mixed.

В трех словах я могу суммировать все, что узнал о жизни: она всё продолжается.
In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on.

The best way out is always through.
Лучший путь найти выход — всегда идти напрямик.

Поэзия — это, когда эмоция нашла свою мысль, а мысль нашла слова.
Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words.

За шутки малые прости, Бог, над Тобой 
И я прощу Твою большую надо мной.
Forgive, O Lord, my little jokes on Thee,
And I'll forgive Thy great big joke on me.

Работая честно 8 часов в день, вы можете со временем стать боссом и будете работаь по 12 часов в день.
By working faithfully eight hours a day you may eventually get to be boss and work twelve hours a day.
 
                Стихи.ру 01 апреля 2019 года
               


Рецензии
Благодарю вас за эти переводы !

Недавно гуляла по осеннему лесу вокруг его имения ..И там везде колышки с его стихами.. И в лесу особая тишина...Фростовская !

Давно мечтала туда попасть и вот сбылось.
С уважением Тэя.

Гала-Тэя   15.11.2024 08:48     Заявить о нарушении
Спасибо, интересное замечание!

Всего доброго,

Лилия

Лилия Мальцева   15.11.2024 23:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.