Абрахам Кестнер. Одному книготорговцу

Abraham Gotthelf Kaestner.(1719-1800)283. An einen Buchhaendler

Три луидора уплатить за соловья
И полтора за басни: год его питать.
Успех покупки в том, считаю я,
Что соловей не даст соседям крепко спать!
Чтоб обеспечить сладкий сон при этом,
За деньги петь ты поручи поэтам!

С немецкого 24.03.19.

283. An einen Buchhaendler

Drey Louisd'or fuer eine Nachtigall,
Und halb soviel, ein Jahr sie zu ernaehren:
Der Nutzen ist: durch ihren Schall
Der Nachbarschaft den Schlaf zu wehren.
Wohlthaetig sanften Schlaf zu bringen,
Lass um das Geld doch lieber Dichter singen.


Рецензии
Остроумно, Аркадий!
С улыбкой.

Макс-Железный   24.03.2019 14:41     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! Как видим, во все века не было недостатка в поэтах,
от чьих виршей - только спать!

Аркадий Равикович   24.03.2019 14:56   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →