Герман Гортер. Жёлтый камыш. Туман. Солнце взошло
1864-1927
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
* * *
Жёлтый камыш, кругом
Тишь
В рыжеватом немом
Услышь.
* * *
Туман.
Воздуха
Стена, море.
Двое.
* * *
Солнце взошло, тишина.
Внемлю, скрывает она
что.
С нидерландского
Herman Gorter
`t Gele riet rondom
`t Gele riet rondom
Zegt niets,
`t Is een beetje rood, en stom, -
`k Hoor toch iets.
Nevel
Nevel.
Aan den gevel
der lucht niets dan de zee.
Niets dan die twee.
De zon is op...
De zon is op en `t is hier stil.
Alles is fijn als een schil
van iets. -
Свидетельство о публикации №119032103067