Богуслав Дерень. Камуфляж

Камуфляж


Даже под ногтями воображения
просыпаемся в пять минут восьмого
в той же самой безвкусице воображения

поздним вечером
при невнятных свечах
в какофонии джаза и плеска виски
объясняем себе
что это только такой
минутный камуфляж

каждое слово делим на четыре
мирно кивая тем
кто спекулирует на нашем бунте

как лунатики совершенно случайно
блуждаем по чужим будуарам

надо где-то ведь подождать
пока миром не начнет
править человек -

кричим мы прямо в лицо
смешно стареющим ребятам
с другой стороны зеркала


(Уютная камера свободы-2001)


Перевод с польского Юрия Салатова
16.07.2018
20-30




Bogus;aw Dere;

Kamufla;
 

Nawet pod paznokciami wyobra;ni
budzimy si; o si;dmej pi;;
w tym samym kiczu wyobra;ni

p;;nym wieczorem
przy be;kotliwych ;wiecach
w kakofonii jazzu i plusku whisky
t;umaczymy sobie
;e to tylko taki
chwilowy kamufla;
 
ka;de s;owo dzielimy na czworo
spokojnie przytakuj;c tym
kt;rzy frymarcz; naszym buntem
 
jak lunatycy zupe;nie przypadkowo
b;;dzimy po cudzych buduarach
 
trzeba gdzie; przecie; poczeka;
a; ;wiatem zacznie
rz;dzi; cz;owiek –
 
krzyczymy prosto w twarz
groteskowo starzej;cym si; facetom
z drugiej strony lustra


(Przytulna cela wolno;ci-2001)


Рецензии