Тео ван Барен. Старое кресло

       Тео ван Барен

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

Красный бархат порыжел,
распустился на полоски -
весь обветренный формат 
кости-спинка, кости-ножки.

Сумрак выход для него,
мгла пристанище, защита -
на чердак его убрать,
где развалина-кровать.

Моль источит потроха.
А надёжнее от моли -
мебельный прикончит жук.
Но любовное письмо
в складках скрыв, смогло оно
никого не предавать.

С нидерландского


       Theo van Baaren

Oude fauteuil

Het rood fluweel is overrijp,
opengebarsten in lange wonden,
poten en leuning versleten botten,
een jarenlang verweerd skelet.

Schemering is het beste voor hem,
tot hij een toevlucht heeft gevonden
op een zolder weggezet
naast de ruine van een bed.

Motten loeren op zijn trijp
en wat veilig is voor motten
vreet de houtworm leeg in hem,
maar de geheime liefdesbrief
in een diepe plooi bedolven
heeft hij voor verraad gered.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.