Уильям Батлер Йейтс. Безумица

На берегу безумица поёт,
Танцует, плачет, а её душа,

Невольно отделяясь от неё,
Летит, от ветра резкого дрожа,
К плывущему по морю пароходу,
Чтоб скрыться там, как драгоценный приз,
Чтоб героически уйти под воду,
А после – героически найтись.

И пусть случилась эта катастрофа,
Открылась рана музыки дрожащей
И всё погибло в торжестве суровом:
Где были бочки и тюки с поклажей –
Один лишь звук бессмысленного ора,
В котором пелось о голодном море.


Оригинал:
WILLIAM BUTLER YEATS
A CRAZED GIRL
That crazed girl improvising her music.
Her poetry, dancing upon the shore,

Her soul in division from itself
Climbing, falling She knew not where,
Hiding amid the cargo of a steamship,
Her knee-cap broken, that girl I declare
A beautiful lofty thing, or a thing
Heroically lost, heroically found.

No matter what disaster occurred
She stood in desperate music wound,
Wound, wound, and she made in her triumph
Where the bales and the baskets lay
No common intelligible sound
But sang, «O sea-starved, hungry sea».


Рецензии