За зебру! - Доктор Сьюз

Доктор Сьюз

ЗА ЗЕБРУ!

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА.
   
   Английский алфавит состоит из 26 букв. Последней является Z - "зед". С неё же начинается слово "Зебра".
   Новые буквы, изобретённые автором, более понятны англоязычному читателю, ибо представляют собой художественно обработанную комбинацию обычных букв и носят соответствующие названия. Дословный перевод, естественно, смысла не имел, но я старался сохранить максимальную приближённость к оригинальной игре слов - во всяком случае, старался её передать как можно точнее.

                В. Борисов.


Наш маленький Конрад О’Дональд О’Делл
Хвалился, что выучить быстро сумел
Он весь алфавит. «Сам смотри, – мне сказал. –
А – Арктика, Б – это боб, В – вокзал,
Д – дуб, К – котёнок, Л – лес, П – песок…
Все двадцать шесть букв знаю я назубок,
До самой последней: З – зебра! Ну вот!
И кто меня глупым теперь назовёт?

Могу по порядку их перечислять,
Могу без запинки затем повторять
С конца до начала хоть весь алфавит,
Где «З» в самом хвостике вечно стоит!»

Но тут же мой маленький друг удивился,
Да так, что со стула едва не свалился:
К доске подошёл я, и мел в руку взял,
И букву ещё одну нарисовал,
Которую он до сих пор не видал!
«Все знают, что «З» алфавит завершает, –
Сказал я, – и этого многим хватает.
Но только не мне!

Я могу рассказать,
В каких мне местах приходилось бывать
И что я там видел. Да, Конни, дружище,
Поверь: ты такое порою отыщешь,
Что просто никак обойтись не удастся
Обычными буквами – даже пытаться
Не стоит. И вот алфавит непростой:
Закончился твой – начинается мой!

ЮЖ – первая буква. С тобою вдвоём
ЮЖастика Пухкого гладить начнём.
Ещё удивишься не раз и не два,
Увидев, какие за Зеброй слова!

Да, стоит шагнуть дальше Зебры, малыш –
Какие открытия ты совершишь,
Пустившись на поиски, будто Колумб!

Вот новая буква по имени БЛУМП.
Кит-БЛУМПус в горах высоко обитает.
Лежит и фонтанчики к небу пускает.
А к морю спускается, только когда
Совсем у него иссякает вода:
Запасы пополнит – и в горы опять!
Да, самое время тебе показать,
Что знаешь ты меньше, чем должен бы знать.
За Зебру – вперёд! Будем дальше искать!

Итак, мы закончили с буквою БЛУМП.
А рядышком с ней скромно спряталась УМП.
Запомни: с неё начинается слово
УМП-УМПус. А что это? Это – корова
С одной головой и одним лишь хвостом.
Но только никто не сумеет ведром
Одним обойтись, чтоб её подоить:
Пожалуй, придётся все сто захватить!
УМП-УМПус – корова, длиннейшая в мире.
И ног у неё двести две, не четыре,
И сотня сосков, что дают молоко.
И в это поверить не так-то легко!
Да, тех, кто проложит за Зебру маршрут,
Открытия невероятные ждут!

А я продолжаю бродить по болотам,
Надеясь найти интересное что-то.
Вот буква по имени ПЛЯМ. И она,
Любому понятно, ужасно нужна.
Ну как без неё бы назвать получилось
Плюм-ПЛЯМса-КерПЛЯМса, скажите на милость?

Конечно, ты можешь на Зебре застрять
И, дома оставшись, от скуки зевать.
Но если за Зебру продолжишь свой путь,
Об этом жалеть не придётся ничуть!

Продолжим. Вот буква по имени УХТЫ.
А вот – суперптица Мадам ФУХТЫ-УХТЫ.
Особенно хвост этой птицы хорош –
Длиннее его ты нигде не найдёшь.
Шесть грустных носильщиков сзади идут
И хвост уникальный, вздыхая, несут,
Чтоб он на земле не лежал ни минухты.
Вот так и шагает Мадам ФУХТЫ-УХТЫ.

А вот буква ГЛЮК. Присмотрись-ка! Ну вот!
Среди сорняков крошка ГЛЮКер живёт.
В свободное время, чтоб не разучиться,
Жонглирует он семенами корицы.
И так – круглый год, кроме разве что мая,
Поскольку корица тогда пропадает.
Но ГЛЮКер к подобным сюрпризам готов –
Для трюков берёт семена огурцов.

Вот новая буква по имени РЕХ.
Сейчас я тебе расскажу про ДурРЕХ,
Которые в маленьких арках живут,
ПроРЕХами их меж собою зовут.
И вечно проблемы у этих ДурРЕХ:
Нигде не отыщешь свободных ПроРЕХ –
Ведь меньше гораздо ПроРЕХ, чем ДурРЕХ.
Понятно, что каждый ДурРЕХа в ПроРЕХе
Ужасно боится другого ДурРЕХи,
Который охотно захватит ПроРЕХу,
И тут уже будет совсем не до смеху!
И каждый свою охраняет ПроРЕХу,
В неё не пуская другого ДурРЕХу,
Чтоб этот ДурРЕХа не занял ПроРЕХу,
Хозяина выгнав другим на потеху!

Закончили с РЕХ – перешли к букве ТРЫК.
Но будь осторожен! Смотри: злобный ШТРЫК –
Москит-кровопийца с огромнейшим жалом,
И быстрый, как ветер! Придётся немало
Усилий затратить, чтоб ШТРЫКа убить.
Вначале ты должен слона раздобыть –
Пешком не удастся! И вам со слоном
По зоркости стоит сравняться с орлом.
И надо большую рогатку достать,
И целиться быстро, и метко стрелять
Фасолью большой, плесневелой и синей,
Которую ты тридцать дней в керосине
Усердно вымачивал дома. И ясно
Любому, насколько всё это опасно.
От страха на Зебре они застревают…
А мне нипочём! ШТРЫК меня не пугает!

Какие нас ждут чудеса по пути!
И слов подходящих порой не найти,
Чтоб их описать! Например, буква БАННА.
БАННАнчик живёт в глубине океана
В малюсенькой норке, несчастный такой,
Совсем потерявший душевный покой.
Страдает бедняга с утра и до ночи.
Ответ на один лишь вопрос знать он хочет:
Действительно ль верх у него – это низ,
Иль низ – это верх? И поди разберись!

Вот СТРАМП – это новая буква нас ждёт.
Вот СТРАМПеров грустная пара идёт.
У большего – меньшая тень отчего-то,
У меньшего – бОльшая. Может быть, кто-то
И знает причину, но только не я.

Ну что же, поехали дальше, друзья!
Теперь – буква СПАЗЗМ.
Представляю: СПАЗЗМина,
Которой владеет Бамзин из Безмина.
СПАЗЗМина в дороге любому нужна –
Собой чемодан заменяет она.
Висит на рогах всё, что нужно в поездке:
И нитка с иголкой, и овощерезка,
И пара будильников с третьею стрелкой,
И бархатный зонтик – совсем не безделка! –
А также корзинка и кружка большая,
С кузнечиком клетка и щётка зубная.

А вот буква УФФ. Обратите вниманье
На ФлУФФеров-БУФФеров: эти созданья
На суше не сыщешь, не встретишь нигде –
Колышутся, как поплавки, на воде.
Готовить нельзя их. Они несъедобны.
А вот путешествовать очень удобно
С их помощью по океанам, морям,
Озёрам и рекам.

А вот буква ЗЯММ,
И с ней ЗЯММценбайн добродушный, чья шея
Намного, намного жирафьей длиннее.
И вечно грустит этот зверь потому,
Что носик никто не погладит ему.
Но с ЗЯММчиком так поступать не годится.
И носик погладить ему ухитриться
Хочу, и для этого сооружу я
Трёхместную Носогладилку большую.
Как только попробуешь с ней управляться,
То сразу поймёшь, почему задержаться
На Зебре желает людей большинство,
Но только не я!

А теперь – буква ВО.
ВОтт-ВОттсы песчаной пустыней бредут,
Под нос заунывные песни поют
О сливах, арахисе, гальке и мяте,
О свиньях, горошке и рыбе в томате,
Поют о булавках, поют об иголках,
О древней прабабушки старых заколках
Печально бубнят…
Да, тебе ещё столько
За Зеброй чудес предстоит увидать –
Язык утомится, чтоб всё описать!

Теперь – буква ФЛАН. Посмотри: ФЛАНелёк –
Доверчивый, милый, пушистый зверёк,
В глубокой и тёмной норе обитает.
И только тогда он наверх вылезает,
Когда на Охотном Волыне играют
Пушистую песню. А надо сказать,
На нём нелегко научиться играть:
Не день и не два заниматься придётся,
А месяцы, годы. Легко не даётся
Умение это. И мало того –
Вначале поднять ты попробуй его!
В нём весу четыреста фунтов – не шутка!
Поэтому бедный, несчастный малютка
Напрасно в туннеле своём ожидает,
Когда ему песенку кто-то сыграет.

Ну что же, пойдём к букве МЕЛЬ, а потом
Легко мы с тобою МЕЛЬтяшек найдём,
Что вечно по горным дорожкам спешат
Туда и сюда, то вперёд, то назад.
Зачем же шныряют они по горам?
И ЗДЕСЬ оставаться им страшно, и ТАМ:
Ведь ЗДЕСЬ – слишком близко, а ТАМ – далеко.
И сделать им выбор совсем не легко:
Раз ТАМ – далеко, если ЗДЕСЬ – слишком близко,
То где же остаться, чтоб не было риска?

Затем – буква СПРОТ. Посмотри: это СПРОТти,
Что воет в подземном извилистом гроте.
Здесь чУдное эхо, которое СПРОТти
Приводит в восторг. Если будете в гроте,
Попробуйте сами – тогда вы поймёте,
Что лучшего эха нигде не найдёте!

Запомни, что главное – не отставать!
Немало ещё предстоит повидать
Чудес по пути!
На планете далёкой
Два брата-МЕТЛЯги живут одиноко.
На веники очень похожи они.
И заняты вечно. Ты только взгляни:
Они ни минуты одной не скучают – 
Друг другом планету свою подметают!

От буквы МЕТЛЯ перейдём к букве ШИШ.
Запомни: когда ты куда-то спешишь,
Помогут ШИШканчики с мягкой походкой.
У них не визжат тормозные колодки –
Куда там автобусу с ними равняться!
И точно по графику можно добраться
Хоть в Ипсвич, хоть в Нипсвич, хоть в Сторки, хоть в Старки.
В пути – остановки в Нью-Йорке, Нью-Арке,
Ист-Весте, Вест-Исте, и в городе том,
Чьё имя никак мы не произнесём.
Представьте: вы вовремя всюду успели,
И так продолжается семь дней в неделю!»

Повсюду со мной побывать он успел,
Наш маленький Конрад О’Дональд О’Делл!
И сколько в пути он чудес увидал!
И сколько он слов необычных узнал!
Но этого мало! И я продолжал
Всё дальше за Зебру идти, чтобы Конни
В конце путешествия главное понял:
За Зеброй порою такое встречают,
О чём люди даже не подозревают.
Да, наша прогулка неблизкой была,
И Конраду явно на пользу пошла.

Сказал он: «Вот здорово! Вы посмотрите –
Всего двадцать шесть было букв в алфавите,
Который учил я, и все это знают.
Но только теперь мне его не хватает!»

И новые буквы он стал создавать –
Слов даже не хватит, чтоб их описать!
И смело наш Конрад О’Дональд О’Делл
Шагает за Зебру: она – не предел!


Рецензии