Генрих Гейне. Высоко, на горной вершине

Heinrich Heine(1797-1856)Da droben auf jenem Berge

Высоко, на горной вершине
Узорчатый замок стоял.
Там жили три дивные девы
И я их любовь познал.

В субботу целован был Джеттой,
В воскресенье у Юлии был я,
В понедельник краса-Кунигунда
К груди прижимала меня.

Была в замке во вторник пирушка,
Только я там не пировал:
Соседский помещик и дамы
Припёрлись в карете на бал.

 Я отсутствовал средь приглашённых,
Глупым был их поступок такой!
Беззубые мамки и няньки
Смеялись три дня надо мной.

С немецкого 04.03.19.

XV

Da droben auf jenem Berge,
Da steht ein feines Schloss,
Da wohnen drei sch;ne Fr;ulein,
Von denen ich Liebe genoss.

Sonnabend kuesste mich Jette,
Und Sonntag die Julia,
Und Montag die Kunigunde,
Die hat mich erdrueckt beinah.

Doch Dienstag war eine Fete
Bei meinen drei Fraeulein im Schloss;
Die Nachbarschafts-Herren und Damen,
Die kamen zu Wagen und Ross.

Ich aber war nicht geladen,
Und das habt ihr dumm gemacht!
Die zischelnden Muhmen und Basen,
Die merktens und haben gelacht.

Heinrich Heine


Рецензии