Дела идут к завершению
1860-1932
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Дела идут к завершению,
Оставив меня -
Дети мои ощущения
Колют меня.
Золотые, серые, разные,
Во всей красе -
Большие люди-здания
Уходят все.
Недвижная и прохладная
Могила трезва -
Меня схоронили заживо
Мои глаза.
Неуловимая и воздушная
Душа живёт,
Душа, свершить послушная
Перелёт.
Ещё ОДНА, последняя,
Не надо звать -
Это ты Богом послана?
Я буду знать.
С нидерландского
Frederik van Eeden
Al mooie dingen verminderen
Al mooie dingen verminderen
En verlaten mij nu -
Mijn lieve zinne-kinderen
Haten mij nu -
De gouden, de grauwe, de blauwe,
Ze gaan, ze gaan allen heen -
Tusschen groote menschen-gebouwen
Sta ik alleen -
In de menschen, in de zon-straten
Koel, onbewogen. -
Ik ben heel alleen gelaten
Door mijn oogen.
Mijn ziel is leven gebleven -
Leeft binnen-in
Transparant ether-leven -
Licht stervensbegin -
`Eene, de laatst-gevondene
Kan ik niet verdrijven -
Zijt gij de van God gezondene? -
Zoo moogt gij blijven. -
Свидетельство о публикации №119030203100