Чарльз Буковски - Багровый
когда разошлись
когда разбежались
какое-то время
спустя
она на кровати сидела в спальне
своей, я на стуле
был должен сказать я, как странно
все это было:
«не наезжаю,
но вот на тебя я гляжу
и не пойму отчего закипала
кровь в голове, как тебе удавалось
меня охмурять…»
не шевельнувшись, она улыбнулась,
фигурка все та же,
пышная рыжих волос копна как всегда.
она никогда не любила меня.
то что ушел я невелика
была для нее беда.
новую жертву к рукам прибирала.
и вот мне несла про него.
я послушал.
но, уходя, целоваться не стал.
плюхнулся в тачку свою и поехал.
пару-тройку кварталов спустя
я и думать о ней
перестал.
(с английского)
Charles Bukowski
Scarlet
it’s so strange afterwards
when it’s finished
when it has been finished for some
time –
she sat on her bed in her bedroom
and I sat in a chair
and I had to tell her how strange it
was –
“nothing against you
but when I look at you now
I can’t understand you ever made a
madman out of me,
how you got hold of my feelings…”
she just sat there and smiled,
her body the same,
her red hair as long as ever.
she had never loved me.
it only mattered a little to her
that I gotten away.
she was working on other prey.
she sat there and told me about him.
I listened.
when I left I didn’t kiss her goodbye.
I got into my car and drove away.
after driving 4 or 5 blocks
I was no longer
thinking about her.
Свидетельство о публикации №119022100804
Захотелось, как всегда, что-то поменять.
Вместо
потом так странно
когда разошлись
когда разбежались
какое-то время
спустя
я б написала:
Так странно после всего...
когда это всё кончилось
когда всё наконец завершилось
а вместо
был должен сказать я -
и мне надо было сказать ей
и вместо
новую жертву к рукам прибирала. -
новую жертву себе намечала.
А вообще всё очень атмосферно!
Елена Багдаева 1 22.02.2019 21:47 Заявить о нарушении
"Красные губы".
Елена Багдаева 1 21.02.2019 22:37 Заявить о нарушении
Вроде бы все просто, но если дословно перевести,
ерунда получится..
А над названием я долго думал. Некоторые переводчики тут переводили
просто как Шлюха, но мне кажется, что оно (название) указывает
на цвет лица ЛГ и его эмоции. А вот откуда "красные губы" Вам
придумались?
Сергей Батонов 22.02.2019 18:34 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 22.02.2019 21:50 Заявить о нарушении