Сверчок
1879-1926
Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова
Сверчок:
бьёт в серебряные цимбалы
на траве церковного двора.
В небе облака
и птицы, ветер.
Они сверчка не слышат...
Но в церкви
- когда тихо -
цимбалы нежно звенят.
В скинии Господь
слышит: сверчок ему поёт
скромную хвалу.
С нидерландского
Karel van den Oever
De krekel
De krekel:
hij slaat een zilver cimbeltje
in het kerkhofgras.
De wolken drijven hoog,
ook de wind en de vogelen.
Zij horen de krekel niet...
Maar in de kerk
- waarin het stil is -
het fijne cimbeltje klinkt.
De Heer in het tabernakel:
Hij hoort hoe de krekel
nederig zijn lof uitzingt.
Свидетельство о публикации №119021403405