Manolita Dragomir-Filimonescu Румыния Защитить
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2017/07/08/2980
Manolita Dragomir-Filimonescu
PROTEGER
Les coquillages ecrases
de ton ombre passagere.
Le sel se met doucement
couche apres couche ;
mon corps allume
les lampes du soir.
Le bruit seche mes levres,
une fois les paroles perdues.
Toi, tu gardes le silence dans
le replis de tes sourcils. A quoi
cela sert de partir plus loin que
chez soi, dans le pays ou regne
ce desordre amoureux et tendre.
МАНОЛИТА-ДРАГОМИР ФИЛОМОНЕСКУ
Румыния
ЗАЩИТИТЬ
Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)
Расколоты моллюски
от мимолётной твоей тени,
соль пребывает медленно,
мгновенье за мгновеньем,
за слоем слой приходит следом,
и моё тело будто лампа, освещает вечер.
Шум сушит губы, слова потеряны,
сказать-то нечего…
и ты молчишь намеренно.
Красноречив изгиб бровей,
он говорит: необходимо выйти,
нам за пределы дома и района,
предостеречь людей,
от недостатка нежности, любви–
он настоящий враг гармонии.
28.01.19
Свидетельство о публикации №119020606185
Светлана Пригоцкая 07.02.2019 17:53 Заявить о нарушении
Светлана Пригоцкая 07.02.2019 18:04 Заявить о нарушении